English follows after each paragraph
Je reviens tout juste de Buenos Aires en Argentine et comme toujours, j’avais très hâte de découvrir les plus beaux endroits de la ville. Le premier sur ma liste était le Palacio Duhau – Hyatt Park Buenos Aires, où j’ai eu le plaisir d’être invitée à souper le temps d’une soirée de pure magie.
I have just returned from Buenos Aires in Argentina and as always, I couldn’t wait to find the most beautiful places in the city. The first on my list was the Palacio Duhau – Hyatt Park Buenos Aires, where I had the pleasure of being invited to dinner for an evening of pure magic.
L’hôtel dans le palais
C’est que si vous n’aviez pas encore remarqué, j’ai une passion ardente pour tout ce qui vient des années 1920-1930. Je suis fascinée (ou peut-être même un peu obsédée) par l’architecture, le style et la décoration de cette époque.
By now, you probably have noticed that I am totally passionate for everything that is from the 1920s and the 1930s. I am fascinated (or perhaps even a little obsessed) with the architecture and the style of this period.
Construit dans les années 1920s, le Palacio Duhau a été habité par la famille Duhau jusque dans les années 1990s. Il y a tout juste un peu plus de 10 ans que le palais s’est transformé en hôtel.
À la partie originale, qui compte 23 chambres, on a ajouté une nouvelle section, chic et moderne, de l’autre côté des magnifiques jardins, qui offre quant à elle plus de 140 chambres.
Built in the 1920s, the Palacio Duhau was inhabited by the Duhau family until the 1990s. It has been just over 10 years since the palace became a hotel.
To the original part, which has 23 rooms, was added a new section, chic and modern. It is located on the other side of the magnificent gardens and holds more than 140 rooms.
Il n’y a pas de piscine extérieure, mais vous en trouverez une magnifique à l’intérieur ainsi qu’un spa des plus élégants, où chaque détail saura vous plaire, de l’éclairage au parfum d’ambiance.
There is no outdoor swimming pool, but you will find a beautiful indoor pool and a most elegant spa, where every detail has been carefully thought of, from the lighting to the enchanting scent floating around.
J’ai été particulièrement impressionnée par le Oak Bar, avec ses panneaux de chêne sculptés importés d’un château en Normandie (Great Gatbsy flash) lors de la construction du palais. Fumeurs, sachez que c’est l’un des rares endroits où vous pouvez fumer à l’intérieur. Les amateurs de cigares seront ravis!
I was particularly impressed by the Oak Bar, with its carved oak panels imported from a castle in Normandy (Great Gatsby flash!) during the construction of the palace. Smokers, know that this is one of the few places where you can smoke inside. Cigar lovers will be delighted!
Dans les magnifiques salons Los Salones del Piano Nobile, on sert le petit-déjeuner, de petits plats et des collations toute la journée, mais c’est le thé de l’après-midi que vous ne voudrez pas manquer.
Les boiseries d’origines, peintes de blancs et d’argent, sont superbes et c’est un endroit parfait pour s’asseoir confortablement et admirer le décor. J’étais enchantée.
In the magnificent salons – Los Salones del Piano Nobile – you’ll find breakfast, small dishes, and snacks served throughout the day, but the afternoon tea is really what you don’t want to miss.
With it’s original painted “boisery”, white and silver, it’s a wonderful place to sit and enjoy the view. I sure did!
On y trouve aussi une terrasse avec une vue superbe sur les jardins.
Il va sans dire que les jardins sont un endroit de rêve pour organiser un événement, que ce soit un mariage, un garden party ou un événement corporatif d’envergue.
There is also a terrace with a superb view of the gardens.
It goes without saying that the gardens are a dream place to organize an event, whether it be a wedding, a garden party or a corporate event.
Notre soirée de rêve
En Argentine, on retrouve des vins fabuleux (sérieusement, TOUS les vins que j’ai goûté étaient bons!), mais aussi, des fromages fantastiques. Au Palacio Duhau, vous pouvez faire l’expérience d’une dégustation de fromage avec un Maître fromager, Mariano Merlini.
In Argentina, you will drink fabulous wines (seriously, ALL the wines I tasted were good, and some, amazing!), but also, wonderful cheeses. At Palacio Duhau, you can experience a cheese tasting with a Maître fromager, Mariano Merlini.
Vous pouvez même visiter le cellier à fromage pour y choisir ceux que vous goûterez. Le sommelier, Miguel Ocampo, s’occupera par la suite de vous faire un accord vins spectaculaire. Ou vice-versa. Si vous préférez choisir les vins, le maître fromager choisira pour vous les fromages qui sauront s’accorder aux vins choisis.
You can even visit the cheese cellar to choose the ones you will taste. The sommelier, Miguel Ocampo, will then take care of the wine pairing. Or vice versa. If you prefer to choose the wines, the Maître fromager will choose for you the cheeses that will match the selected wines.
Ethan et moi avons eu le grand plaisir de vivre cette expérience. Les portions sont gargantuesque, prenez-en bonne note (on a demandé des portions réduites en prévision du souper qui allait suivre, mais on les a quand même trouvé immense – assez pour un repas en soi)!
J’ai été surprise par la diversité des goûts, des saveurs et des textures. Amoureux de fromages, vous serez servis!
Ethan and I were very happy to experience a tasting. The portions are quite generous. We asked for reduced portions because our tasting was followed by a diner, and we still had more then enough.
I was surprised by the diversity of tastes, flavours and textures. Cheese lovers will be in heaven!
Nous avons aussi goûté des vins fantastiques, dont un exclusif au Palacio Duhau, développé à l’occasion du 10e anniversaire de l’hôtel. Un must à essayer lors de votre visite!
We also tasted fantastic wines, including an exclusive one to the Palacio Duhau, developed on the occasion of the 10th anniversary of the hotel. A must try during your visit!
Le restaurant offre quant à lui une cuisine Argentine raffinée. Le service y est exceptionnel. On y retrouve une cuisine gastronomique sophistiquée. Quant à moi, je me suis laissé tenté par le Bife de Chorizo, une des coupes de viande les plus classique de Buenos Aires.
The restaurant offers a refined Argentine cuisine. The service is exceptional. In addition to sophisticated dishes on the menu, there is also amazing steak, including a tasting. I was tempted by the Bife de Chorizo, one of the most classic cuts of meat of Buenos Aires.
Si vous ne le saviez pas encore, en Argentine, le steak est à l’honneur. Accompagnez le de chimichurri (un condiment fait d’herbes et d’huile) et d’un beau Malbec de la région de Mendoza pour l’expérience culinaire ultime.
If you did not know it yet, in Argentina, the steak is king. Eat it with chimichurri (a condiment made of herbs and oil) and a beautiful Malbec wine from Mendoza for the ultimate culinary experience.
Un grand merci au Palacio Duhau de nous avoir si bien accueillis pour cette superbe soirée, nous avons mangé comme un couple royal!
Que ce soit pour une nuitée inoubliable, le afternoon tea, une dégustation de vins & fromages au Vinetoca, un repas sur la magnifique terrasse ou simplement un verre au Oak Bar, vous devez passer voir ce bijou d’hôtel.
A special thank you to the Palacio Duhau and it’s wonderful team for the great evening, we felt like a royal couple!
Whether it is for a memorable stay, an afternoon tea, a wine and cheese tasting at Vinoteca, a meal on the wonderful terasse or even just a drink at the Oak Bar, you have to stop by to discover this amazing place; it’s a must!
Palacio Duhau – Hyatt Park Buenos Aires
Avenida Alvear 1661, Buenos Aires, Argentina
buenosaires.park.hyatt.com
Josianne Isabel
Josianne aime profiter de la vie et adore dénicher pour vous des endroits fabuleux!
Elle partage avec vous ses découvertes, que ce soit un restaurant, une escapade de rêve, une sortie originale ou une marque qui l’a conquise.
Découvrez ses coups de cœur à travers son blogue.